Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 20: 18 |
2000 När folket blev vittne till åskan och flammorna, till hornstötarna och röken från berget darrade de av fruktan och höll sig på avstånd. | reformationsbibeln Och allt folket blev vittne till åskan, blixtarna, basunljudet och röken från berget. Och när folket såg det, bävade* de och ställde sig på avstånd. | folkbibeln Allt folket var vittne till dundret och eldslågorna, basunljudet och röken från berget. Och när de såg detta bävade de och höll sig på avstånd. |
1917 Och allt folket förnam dundret och eldslågorna och basunljudet och röken från berget; och när folket förnam detta, bävade de och höllo sig på avstånd. | 1873 Och allt folket såg dundret och ljungelden, och basunens ljud, och berget rykandes; och fruktade sig, och flydde, trädandes fjerran; | 1647 Chr 4 Oc alt Folcket saa Tordenen oc Liunet / oc basunen liud / oc Bierget røge : Ja Folcket saa det / da flydde de oc støde langt fra : |
norska 1930 18 Og alt folket så og hørte tordenen og luene og basunlyden og fjellet i røk; og da folket så og hørte dette, skalv de og holdt sig langt borte. | Bibelen Guds Ord Hele folket var vitne til tordendrønnene, lynglimtene, lyden av hornet og røyken over fjellet. Da folket så det, skalv de og stilte seg langt unna. | King James version And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off. |