Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 20: 18


2000
När folket blev vittne till åskan och flammorna, till hornstötarna och röken från berget darrade de av fruktan och höll sig på avstånd.
reformationsbibeln
Och allt folket blev vittne till åskan, blixtarna, basunljudet och röken från berget. Och när folket såg det, bävade* de och ställde sig på avstånd.
folkbibeln
Allt folket var vittne till dundret och eldslågorna, basunljudet och röken från berget. Och när de såg detta bävade de och höll sig på avstånd.
1917
Och allt folket förnam dundret och eldslågorna och basunljudet och röken från berget; och när folket förnam detta, bävade de och höllo sig på avstånd.
1873
Och allt folket såg dundret och ljungelden, och basunens ljud, och berget rykandes; och fruktade sig, och flydde, trädandes fjerran;
1647 Chr 4
Oc alt Folcket saa Tordenen oc Liunet / oc basunen liud / oc Bierget røge : Ja Folcket saa det / da flydde de oc støde langt fra :
norska 1930
18 Og alt folket så og hørte tordenen og luene og basunlyden og fjellet i røk; og da folket så og hørte dette, skalv de og holdt sig langt borte.
Bibelen Guds Ord
Hele folket var vitne til tordendrønnene, lynglimtene, lyden av hornet og røyken over fjellet. Da folket så det, skalv de og stilte seg langt unna.
King James version
And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.

danska vers