Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 22: 7 |
2000 Om någon lämnar pengar eller gods i förvar hos en annan och detta sedan blir stulet ur huset, skall tjuven, om han avslöjas, lämna dubbel ersättning. | reformationsbibeln Om en man lämnar pengar att förvara åt sin nästa* eller annan egendom, och det blir stulet i hans hus, och om man får tag i tjuven, då ska han ersätta det stulna dubbelt. | folkbibeln Om någon anförtror åt en annan att förvara pengar eller annan egendom och det blir stulet i hans hus, skall tjuven ge dubbel ersättning om han ertappas. |
1917 Om någon giver åt en annan penningar eller gods att förvara, och detta bliver stulet ur hans hus, så skall tjuven, om han ertappas, giva dubbel ersättning. | 1873 Om någor får sinom nästa penningar, eller tyg till att gömma, och dem samma varder det stulet utu huset; finner man tjufven, då skall han gifva det tvefaldt igen. | 1647 Chr 4 Om nogen faar ud til sin Næste / Pendinge eller nogen (anden) ting ad giemme / oc det blifver staalit af Mandens Huus : Findis Tyfven / da skal hand gifve dobbelt igien: |
norska 1930 7 Når nogen gir sin næste penger eller gods å gjemme, og det blir stjålet bort fra mannens hus, da skal tyven, om han finnes, gi dobbelt igjen. | Bibelen Guds Ord Hvis en mann overgir penger eller eiendeler til sin neste, for at han skal ta vare på det, og dette så blir stjålet fra mannens hus, da skal tyven, hvis han blir funnet, gi dobbel erstatning. | King James version If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double. |