Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 23: 30


2000
Steg för steg skall jag driva bort dem, till dess du har förökat dig och kan ta landet i besittning.
reformationsbibeln
Så småningom ska jag driva bort dem för dig, till dess du har förökat dig så att du kan ärva landet.
folkbibeln
Så småningom skall jag driva bort dem för dig, till dess du har förökat dig så att du kan ta landet till din arvedel.
1917
utan småningom skall jag förjaga dem för dig, till dess du har förökat dig, så att du kan taga landet till din arvedel.
1873
Tågliga skall jag drifva dem ut för dig, intilldess du må växa till, och besitta landet.
1647 Chr 4
Jeg vil uddrifve dem for dig / da nogle / oc da nogle / indtil ad du voxer / oc besidder Landet.
norska 1930
30 litt efter litt vil jeg jage dem bort fra dig, inntil du blir så stort et folk at du kan ta landet i eie.
Bibelen Guds Ord
Litt etter litt skal Jeg drive dem bort fra deg, helt til du har blitt så mange at du kan ta landet i eie.
King James version
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

danska vers