Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 24: 3


2000
När Mose kom och underrättade folket om vad Herren hade sagt och om alla hans stadgar svarade alla med en mun: ”Allt vad Herren har sagt vill vi göra.”
reformationsbibeln
Och Mose kom till folket och berättade alla Herrens ord och lagar*. Och allt folket svarade med en röst och sa: Alla de ord, som Herren har sagt, vill vi göra.
folkbibeln
När Mose kom och förkunnade för folket alla HERRENS ord och föreskrifter, svarade allt folket med en mun: "Allt vad HERREN har sagt vill vi göra.”
1917
Och Mose kom till folket och förkunnade för det alla HERRENS ord och alla hans rätter. Då svarade allt folket med en mun och sade: ”Efter alla de ord HERREN har talat vilja vi göra.”
1873
Mose kom, och förtäljde folkena all HERRANS ord, och alla rätter. Då svarade allt folket med ena röst, och sade: All de ord, som HERREN sagt hafver, vilje vi göra.
1647 Chr 4
Oc Mose kom oc fortalte Folcket alle HErrens Ord / oc alle Domme : Da svarede alt Folcket med een røst / oc sagde / Vi ville giøre efter alle de Ord som HErren hafver sagt.
norska 1930
3 Så kom Moses og forkynte folket alle Herrens ord og alle lovene; og hele folket svarte med én røst: Alle de ord Herren har talt, vil vi holde oss efter.
Bibelen Guds Ord
Så kom Moses og fortalte folket alle ordene fra Herren og alle lovbudene. Hele folket svarte som med én røst og sa: "Alle de ord som Herren har talt, vil vi gjøre etter."
King James version
And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.

danska vers