Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 24: 11 |
2000 Han lyfte inte sin hand mot de främsta i Israel. De skådade Gud, och de åt och drack. | reformationsbibeln Och han lät inte sin hand drabba de främsta av Israels barn, och när de hade skådat Gud, åt de och drack. | folkbibeln Men han lät inte sin hand drabba de främsta av Israels barn. De skådade Gud, och sedan åt de och drack. |
1917 Men han lät icke sin hand drabba Israels barns ypperste, utan sedan de hade skådat Gud, åto de och drucko. | 1873 Och han lät icke sina hand komma öfver de yppersta af Israel. Och då de hade skådat Gud, åto de och drucko. | 1647 Chr 4 Oc hand lagde icke sin haand paa de Øfverste af jsraels børn / oc de beskuede Gud / oc aade oc drucke. |
norska 1930 11 Og han løftet ikke sin hånd mot de ypperste av Israels barn, men de skuet Gud og åt og drakk. | Bibelen Guds Ord Men mot disse fornemste av Israels barn løftet Han ikke Sin hånd. Slik skuet de Gud, og de åt og drakk. | King James version And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink. |