Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 25: 19 |
2000 en kerub vid den ena ändan och en vid den andra. Du skall göra keruberna i ett stycke med locket. | reformationsbibeln Gör en kerub vid den ena ändan, och den andra keruben vid den andra ändan. I ett stycke med nådastolen ska ni göra keruberna vid dess båda ändar. | folkbibeln Sätt en kerub vid ena änden och en vid den andra. I ett stycke med nådastolen skall ni göra keruberna vid dess båda ändar. |
1917 Du skall göra en kerub till att sätta vid ena ändan, och en kerub till att sätta vid andra ändan. I ett stycke med nådastolen skolen I göra keruberna vid dess båda ändar. | 1873 Så att en Cherub är på denna ändanom, den andra på den andra ändanom; och alltså äro två Cherubim på nådastolens ändom. | 1647 Chr 4 Oc giør den eene Cherub paa den eene ende / oc den anden Cherub paa den anden ende paa Naadestoolen / J skulle giøre Cherubim paa begge dens ender. |
norska 1930 19 Den ene kjerub skal du sette ved den ene ende og den andre kjerub ved den andre ende; i ett med nådestolen skal I gjøre kjerubene, én på hver ende av den. | Bibelen Guds Ord Lag en kjerub i den ene enden og en kjerub i den andre enden. Kjerubene i de to endene skal dere lage i ett stykke med nådestolen. | King James version And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof. |