Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 25: 29


2000
Till bordet skall du också göra fat och skålar, kannor och bägare för dryckesoffren; av rent guld skall du göra dem.
reformationsbibeln
Och du ska göra dess fat, skålar, kannor och bägare, av rent guld ska du göra dem.
folkbibeln
Till bordet skall du också göra fat och skålar, kannor och bägare, som man skall utgjuta drickoffren med. Av rent guld skall du göra dem.
1917
Du skall ock göra därtill fat och skålar, kannor och bägare, med vilka man skall utgjuta drickoffer; av rent guld skall du göra dem.
1873
Du skall ock göra dess fat, skedar, kannor, skålar, af klart guld, att man dermed ut och in skänker.
1647 Chr 4
Oc du skalt giøre Fadene der til / oc skeer der til / oc Tæckekar der til / oc skaalene der til / i hvilcke mand skal offre Drickoffer / af purt Guld skalt du giøre dem.
norska 1930
29 Så skal du gjøre fatene og skålene som hører til bordet, og kannene og begerne som det skal ofres drikkoffer med; av rent gull skal du gjøre dem.
Bibelen Guds Ord
Du skal så lage fatene, karene, kannene og skålene til bruk når drikkofferet blir båret fram. Du skal lage dem av rent gull.
King James version
And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.

danska vers