Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 26: 1 |
2000 Boningen skall du göra av tio tältvåder; av tvinnat fint lingarn och av violett, purpurrött och karmosinrött garn skall du väva dem, med keruber, i konstvävnad. | reformationsbibeln Tabernaklet ska du göra av tio tältvåder av tvinnat fint lingarn och mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn. I konstvävnad med keruber på ska du göra dem. | folkbibeln Tabernaklet skall du göra av tio tygvåder, vävda av tvinnat fint lingarn och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn. I konstvävnad med keruber på skall du göra dem. |
1917 Tabernaklet skall du göra av tio tygvåder; av tvinnat vitt garn och av mörkblått, purpurrött och rosenrött garn skall du göra dem, med keruber på, i konstvävnad. | 1873 Tabernaklet skall du göra af tio tapeter, af hvitt tvinnadt silke, af gult silke, af skarlakan och rosenrödt; Cherubim skall du göra deruppå konsteliga. | 1647 Chr 4 XXVI. Capitel. OC du skalt giøre Tabernacklet af tj Kaartiner / af hvit tvindet Silcket / oc blaa Silcke / oc Skarlagen oc purpur : Ja Cherubim / konstelig skalt du giøre dem. |
norska 1930 26 Tabernaklet skal du gjøre av ti tepper av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull; du skal gjøre dem med kjeruber på i kunstvevning. | Bibelen Guds Ord Så skal du lage tabernaklet med ti tepper av fint, vevd lin og fiolett, purpur- og skarlagenfarget garn. Et kunstferdig mønster med kjeruber skal du veve på dem. | King James version Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them. |