Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 26: 29 |
2000 Bräderna skall du belägga med guld, och du skall göra guldringar på dem, där man kan skjuta in reglarna. Också reglarna skall du belägga med guld. | reformationsbibeln Du ska överdra brädorna med guld, och ringarna där tvärbjälkarna ska skjutas in, ska du göra av guld. Också tvärbjälkarna ska du överdra med guld. | folkbibeln Brädorna skall du överdra med guld och ringarna på dem där tvärstängerna skall skjutas in, skall du göra av guld. Också tvärstängerna skall du överdra med guld. |
1917 Och bräderna skall du överdraga med guld, och ringarna på dem, i vilka tvärstängerna skola skjutas in, skall du göra av guld, och tvärstängerna skall du överdraga med guld. | 1873 Och skall du bedraga bräden med guld, och ringarna på dem göra af guld, att man skjuter stängerna derin; och stängerna skall du bedraga med guld. | 1647 Chr 4 Oc dus kalt beslaa Fiælene med Guld / oc giøre deres Ringe af Guld / ad stinge Stængerne udi / oc du skalt beslaa Stængerne med Guld. |
norska 1930 29 Plankene skal du klæ med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skal stikkes i, skal du gjøre helt av gull; tverrstengene skal du også klæ med gull. | Bibelen Guds Ord Du skal kle plankene med gull, lage ringer av gull som holdere for tverrbjelkene, og kle tverrbjelkene med gull. | King James version And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold. |