Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 27: 39


2000
De som gick förbi smädade honom och skakade på huvudet
reformationsbibeln
Men de som gick förbi, smädade honom och skakade på sina huvuden
folkbibeln
De som gick förbi smädade honom och skakade på huvudet
1917
Och de som gingo där förbi bespottade honom och skakade huvudet
1873
Men de, som gingo der fram, hädde honom, och riste sin hufvud;
1647 Chr 4
Mern de der ginge fræm / bespottede hannem / oc rystede deres Hofved /
norska 1930
39 Og de som gikk forbi, spottet ham og rystet på hodet og sa:
Bibelen Guds Ord
Og de som gikk forbi, spottet Ham og ristet på hodet.
King James version
And they that passed by reviled him, wagging their heads,

danska vers      


27:26 - 44 DA 780; GC 643, 667; 6BC 1070; SR 220-5; 3T 369-71
27:29 - 44 DA 741-53; EW 175-80; 5BC 1107-8; 2T 207-8
27:35 - 43 1T 57-8
27:39 TMK 65.2   info