Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 28: 7 |
2000 Den skall ha två axelstycken som är fästa i dess båda kanter och håller ihop den. | reformationsbibeln Den ska ha två axelstycken, som ska fästas ihop vid kanterna. Så ska den fästas ihop. | folkbibeln Den skall ha två axelstycken som skall fästas ihop med varandra. Vid sina båda ändar skall den fästas ihop. |
1917 Den skall vid sina båda ändar hava två axelstycken, som skola fästas ihop, så att den hålles hopfäst. | 1873 Att han varder sammanfogd på båda axlar, och tillhopabunden på båda sidor. | 1647 Chr 4 Begge Axler skulle sammenbindis der paa / ved begge ender der paa / saa det sammenbinder Ljfkiortelen. |
norska 1930 7 Den skal ha to skulderstykker som kan festes til hverandre, ett i hver ende; det skal være til å hekte den sammen med. | Bibelen Guds Ord Den skal ha to skulderbånd som er festet til de to kantene på den. Slik skal den festes sammen. | King James version It shall have the two shoulder pieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together. |