Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 27: 41 |
2000 Översteprästerna, de skriftlärda och de äldste gjorde också narr av honom och sade: | reformationsbibeln Och på samma sätt hånade också översteprästerna honom, tillsammans med de skriftlärda och de äldste, och sa: | folkbibeln Också översteprästerna och de skriftlärda och de äldste gjorde narr av honom och sade: |
1917 Sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde och de äldste, begabbande ord och sade: | 1873 Sammaledes ock de öfverste Presterna, med de Skriftlärda och de äldsta, begabbade honom och sade: | 1647 Chr 4 Men lige saa spottede ocsaa de ypperste Præste hannem / med Skriftkloge / oc de Ældste / oc sagde / |
norska 1930 41 Likeså spottet også yppersteprestene tillikemed de skriftlærde og de eldste ham og sa: | Bibelen Guds Ord På samme måte spottet også yppersteprestene sammen med de skriftlærde og de eldste. Og de sa: | King James version Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, |
27:26 - 44 DA 780; GC 643, 667; 6BC 1070; SR 220-5; 3T 369-71 27:29 - 44 DA 741-53; EW 175-80; 5BC 1107-8; 2T 207-8 27:35 - 43 1T 57-8 27:41 - 43 TMK 70.3 info |