Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 28: 29


2000
När Aron går in i helgedomen skall han bära namnen på Israels söner vid sitt hjärta, på bröstväskan för domsutslag, som en ständig påminnelse inför Herren.
reformationsbibeln
Och Aron ska bära namnen på Israels söner i domsskölden på sitt hjärta, till en ständig påminnelse, när han går in i det heliga inför Herren.
folkbibeln
Aron skall bära namnen på Israels söner i domsskölden på sitt hjärta när han går in i helgedomen, till en ständig påminnelse inför HERRENS ansikte.
1917
Aron skall så bära Israels söners namn i domsskölden på sitt hjärta, när han går in helgedomen, för att bringa dem i åminnelse inför HERRENS ansikte beständigt.
1873
Så skall Aaron bära Israels barnas namn uti ämbetssköldenom på sitt hjerta, när han går in uti det helga; till en åminnelse för HERRANOM alltid.
1647 Chr 4
Saa skal Aaron bære Jsraels Børns nafn i Rættens Brystspan ofver sit hierte / naar hand gaar i Helligdommen / til en amindelse for HErren altjd.
norska 1930
29 Og når Aron går inn i helligdommen, skal han bære navnene på Israels barn i doms-brystduken på sitt hjerte for alltid å minne om dem for Herrens åsyn.
Bibelen Guds Ord
Så skal Aron bære navnene til Israels sønner på doms-brystduken, over hjertet sitt, når han går inn i helligdommen, som en stadig påminnelse for Herrens åsyn.
King James version
And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the LORD continually.

danska vers