Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 28: 36


2000
Du skall göra en blomma av rent guld och rista in på den så som man graverar ett sigill: Helgad åt Herren.
reformationsbibeln
Och du ska göra en platta av rent guld, och på den ska du ingravera som på ett sigill: Helgad* åt Herren.
folkbibeln
Du skall också göra en skinande platta av rent guld, och på den skall du ingravera som på ett sigill: Helgad åt HERREN.
1917
Du skall ock göra en plåt av rent guld, och på den skall du rista, såsom man graverar signetringar: ”Helgad åt HERREN.”
1873
Du skall ock göra ett ännespann af klart guld, och grafva deruti, efter stensnidarekonst: HERRANS HELIGHET.
1647 Chr 4
Dus kalt oc giøre en Plade af puurt Guld / oc udgrafve der paa / som mand grafver Jndsegle / HERRENS HELLIGHED.
norska 1930
36 Så skal du gjøre en plate av rent gull og skjære ut på den således som en skjærer ut et signet: Helliget Herren.
Bibelen Guds Ord
Du skal også lage en plate av rent gull og inngravere på den, som man graverer på et signet: HELLIGET HERREN
King James version
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

danska vers