Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 29: 1 |
2000 Detta är vad du skall göra när du viger dem till präster åt mig. Tag en ungtjur och två felfria baggar, | reformationsbibeln Detta är vad du ska göra med dem när du helgar* dem så de kan tjäna mig som präster: Tag en ung tjur och två felfria baggar | folkbibeln Detta är vad du skall göra med dem för att helga dem till att bli mina präster: Tag en ungtjur och två baggar, felfria djur, |
1917 Och detta är vad du skall göra med dem för att helga dem till att bliva präster åt mig: Tag en ungtjur och två vädurar, felfria djur, | 1873 Detta måste du ock göra dem, att de skola varda mig vigde till Prester. Tag en ungan stut, och två vädrar utan vank; | 1647 Chr 4 XXIX. Capitel. OC dette er det / du skalt giøre dem / ad vje mig dem til Præste: Tag en ung Stuud oc to Vædre som ere uden lyde: |
norska 1930 29 Og dette er hvad du skal gjøre med dem for å hellige dem til å tjene mig som prester: Ta en ung okse og to værer som er uten lyte, | Bibelen Guds Ord Dette er hva du skal gjøre med dem for å hellige dem til tjenesten som prester for Meg: Ta en ung okse og to værer uten lyte, | King James version And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish, |