Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 29: 4


2000
Du skall föra fram Aron och hans söner till uppenbarelsetältets ingång och tvätta dem med vatten.
reformationsbibeln
Och du ska föra fram Aron och hans söner till ingången av uppenbarelsetältet* och tvätta dem med vatten.
folkbibeln
Sedan skall du föra fram Aron och hans söner till uppenbarelsetältets ingång och tvätta dem med vatten.
1917
Därefter skall du föra Aron och hans söner fram till uppenbarelsetältets ingång och två dem med vatten.
1873
Och du skall hafva Aaron och hans söner fram för dörrena af vittnesbördsens tabernakel, och två dem med vatten;
1647 Chr 4
Saa skalt du lede Aaron oc hans Sønner til for Forsammlingens Pauluuns Dør / oc toe dem i vand:
norska 1930
4 Så skal du føre Aron og hans sønner frem til inngangen til sammenkomstens telt, og du skal tvette dem med vann.
Bibelen Guds Ord
Aron og hans sønner skal du føre bort til døren til Åpenbaringsteltet, og du skal vaske dem med vann.
King James version
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.

danska vers