Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 29: 10 |
2000 skall du leda fram tjuren framför uppenbarelsetältet, och Aron och hans söner skall lägga sina händer på tjurens huvud. | reformationsbibeln Och du ska föra tjuren framför uppenbarelsetältet*, och Aron och hans söner ska lägga sina händer på tjurens huvud. | folkbibeln Du skall föra fram tjuren till uppenbarelsetältet, och Aron och hans söner skall lägga händerna på tjurens huvud. |
1917 Och du skall föra tjuren fram inför uppenbarelsetältet, och Aron och hans söner skola lägga sina händer på tjurens huvud. | 1873 Och skall hafva stuten fram för dörrena af vittnesbördsens tabernakel. Och Aaron med hans söner skola lägga sina händer på hufvudet af stutenom. | 1647 Chr 4 Oc lede den ugne Stuud for Forsamlingens Paulun / oc Aaron oc hans Sønner skulle elgge deres Hænder paa Studens hofvit. |
norska 1930 10 Du skal lede oksen frem foran sammenkomstens telt, og Aron og hans sønner skal legge sine hender på oksens hode. | Bibelen Guds Ord Du skal også komme fram med oksen foran Åpenbaringsteltet, og Aron og hans sønner skal trykke hendene sine mot hodet på oksen. | King James version And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock. |