Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 29: 12


2000
Tag lite av tjurens blod på fingret och stryk på altarhornen; häll ut resten av blodet vid foten av altaret.
reformationsbibeln
Du ska ta av tjurens blod och stryka på altarets horn med ditt finger, och allt det andra blodet ska du hälla ut vid foten av altaret.
folkbibeln
Du skall ta av tjurens blod och stryka det med fingret på altarets horn. Men allt det övriga blodet skall du hälla ut vid altarets fot.
1917
Och du skall taga av tjurens blod och stryka med ditt finger på altarets horn; men allt det övriga blodet skall du gjuta ut vid foten av altaret.
1873
Och skall taga af hans blod, och stryka uppå altarens horn med ditt finger, och allt det andra blodet kasta neder på bottnen till altaret;
1647 Chr 4
Oc du skalt tage af Studens Blood / oc smøre paa Alterens Horne / med sin Finger /oc alt det andet Blood skalt du udøse for Alterens Food.
norska 1930
12 Og du skal ta av oksens blod og stryke på alterets horn med din finger, Og resten av blodet skal du helle ut ved alterets fot.
Bibelen Guds Ord
Du skal ta fra blodet av oksen og stryke det på alterets horn med fingeren din, og så helle blodet ut ved foten av alteret.
King James version
And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.

danska vers