Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 29: 17


2000
Stycka baggen, tvätta inälvor och fötter och lägg detta på köttstyckena och huvudet.
reformationsbibeln
Du ska stycka baggen i delar och tvätta hans inälvor och fötter och lägga dem på styckena och huvudet.
folkbibeln
Men själva baggen skall du stycka och tvätta inälvorna och fötterna och lägga dem på styckena och huvudet.
1917
men själva väduren skall du dela i dess stycken, och du skall två inälvorna och fötterna och lägga dem på styckena och huvudet.
1873
Men väduren skall du hugga i stycker, och två hans inelfver och fötter, och skall lägga det på hans stycker och hufvud;
1647 Chr 4
Men Væderenskalt du hugge i fine Stycker / saa skalt du too dens Jndvol / oc dens Been / oc legge dem paa dens Stycker oc paa dens hofvit.
norska 1930
17 Men væren selv skal du dele op i sine stykker; og du skal tvette innvollene og føttene og legge dem ovenpå stykkene og hodet.
Bibelen Guds Ord
Så skal du dele væren opp, vaske innvollene og føttene, og legge dem på stykkene og på hodet.
King James version
And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.

danska vers