Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 29: 17 |
2000 Stycka baggen, tvätta inälvor och fötter och lägg detta på köttstyckena och huvudet. | reformationsbibeln Du ska stycka baggen i delar och tvätta hans inälvor och fötter och lägga dem på styckena och huvudet. | folkbibeln Men själva baggen skall du stycka och tvätta inälvorna och fötterna och lägga dem på styckena och huvudet. |
1917 men själva väduren skall du dela i dess stycken, och du skall två inälvorna och fötterna och lägga dem på styckena och huvudet. | 1873 Men väduren skall du hugga i stycker, och två hans inelfver och fötter, och skall lägga det på hans stycker och hufvud; | 1647 Chr 4 Men Væderenskalt du hugge i fine Stycker / saa skalt du too dens Jndvol / oc dens Been / oc legge dem paa dens Stycker oc paa dens hofvit. |
norska 1930 17 Men væren selv skal du dele op i sine stykker; og du skal tvette innvollene og føttene og legge dem ovenpå stykkene og hodet. | Bibelen Guds Ord Så skal du dele væren opp, vaske innvollene og føttene, og legge dem på stykkene og på hodet. | King James version And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head. |