Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 29: 22 |
2000 Tag det feta på baggen, fettsvansen, fettet kring inälvorna, stora leverloben och båda njurarna med deras fett och högra låret, ty detta är prästvigningsbaggen, | reformationsbibeln Du ska också ta fettet och den bakre delen av baggen och det fett som omsluter inälvorna, och nätet över levern och båda njurarna och fettet på dem, och det högra låret, för detta är invigningsbaggen, | folkbibeln Och du skall ta fettet på baggen, svansfettet och det fett som omsluter inälvorna, leverfettet och de båda njurarna med det fett som finns på dem och dessutom det högra lårstycket, ty detta är prästvigningsbaggen. |
1917 Och du skall taga fettet av väduren, svansen och det fett som omsluter inälvorna, så ock leverfettet och båda njurarna med fettet på dem, därtill det högra lårstycket ty detta är handfyllningsväduren. | 1873 Sedan skall du taga det feta af väduren, stjerten, och det feta som är på inelfven, nätet som är öfver lefrena, och båda njurarna med det feta, som deröfver är, och den högra bogen; ty det är fyllelsens vädur; | 1647 Chr 4 Sidens kalt du tage fedmen af Væderen / oc Sterten oc det fede som skiule Jndvollen /oc Hinden om Lefveren / oc baade Nyrene med det feede om dem /oc dem høyre Bow / (thi det er Fyldes Væder.) |
norska 1930 22 Og du skal ta det feteste på væren, bade halen og fettet som dekker innvollene, og den store leverlapp og begge nyrene og fettet på dem og det høire lår; for dette er innvielses-væren. | Bibelen Guds Ord Du skal så ta av fettet fra væren, halen, fettet som dekker innvollene, fettlappen på leveren, begge nyrene og fettet på dem og det høyre låret, for det er en vær til innvielsesofferet. | King James version Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration: |