Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 29: 25


2000
Sedan skall du ta tillbaka det och bränna det på altaret, ovanpå brännoffret, till en lukt som gör Herren nöjd; det är ett eldoffer åt Herren.
reformationsbibeln
Och du ska ta emot det från deras händer och bränna det på altaret som ett brännoffer, till en välbehaglig doft, inför Herren. Det är ett eldsoffer åt Herren.
folkbibeln
Sedan skall du ta det ur deras händer och bränna det på altaret, ovanpå brännoffret, till en ljuvlig doft inför HERRENS ansikte. Det är ett eldsoffer åt HERREN.
1917
Sedan skall du taga det ur deras: händer och förbränna det på altaret ovanpå brännoffret, till en välbehaglig lukt inför HERREN; det är ett eldsoffer åt HERREN.
1873
Och så skall du taga det utaf deras händer, och bränn det upp på altarena för ett bränneoffer, till en söt lukt för HERRANOM; ty det är HERRANS offer.
1647 Chr 4
Oc tag det siden af deres Hænder / oc optænd det paa Alteret / til et Brændoffer / til en behagelig Luct for HErren / det er et Jldoffer for HErren.
norska 1930
25 Så skal du ta det av deres hånd og brenne det på alteret sammen med brennofferet til en velbehagelig duft for Herrens åsyn; det er et ildoffer for Herren.
Bibelen Guds Ord
Så skal du ta det tilbake fra hendene deres og la det gå opp i røyk på alteret sammen med brennofferet, som en velbehagelig duft for Herrens åsyn. Det er et matoffer for Herrens åsyn.
King James version
And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.

danska vers