Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 29: 26


2000
Och du skall ta bringan av Arons prästvigningsbagge och lyfta upp den till ett offer inför Herren. Den skall vara din andel.
reformationsbibeln
Och du ska ta bringan av Arons invigningsbagge och vifta den som ett viftoffer inför Herren, och detta ska vara din del.
folkbibeln
Du skall ta bringan av Arons prästvigningsbagge och vifta den som ett viftoffer inför HERRENS ansikte, och detta skall vara din del.
1917
Och du skall taga bringan av Arons handfyllningsvädur och vifta den såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte, och detta skall vara din del.
1873
Och du skall taga bröstet af fyllelsens vädur Aarons, och skall vefta det för HERRANOM; det skall vara din del.
1647 Chr 4
oc du skalt tage Brystet af Aarons Fyldnings Væder / oc du skalt røre det til en Rørelse for HErren / oc det skal være dig til deel.
norska 1930
26 Derefter skal du ta brystet av Arons innvielses-vær og svinge det for Herrens åsyn; det skal være din del.
Bibelen Guds Ord
Så skal du ta brystet av Arons innvielses-vær og løfte det som et løfteoffer for Herren. Og dette skal være din del.
King James version
And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.

danska vers