Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 29: 26 |
2000 Och du skall ta bringan av Arons prästvigningsbagge och lyfta upp den till ett offer inför Herren. Den skall vara din andel. | reformationsbibeln Och du ska ta bringan av Arons invigningsbagge och vifta den som ett viftoffer inför Herren, och detta ska vara din del. | folkbibeln Du skall ta bringan av Arons prästvigningsbagge och vifta den som ett viftoffer inför HERRENS ansikte, och detta skall vara din del. |
1917 Och du skall taga bringan av Arons handfyllningsvädur och vifta den såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte, och detta skall vara din del. | 1873 Och du skall taga bröstet af fyllelsens vädur Aarons, och skall vefta det för HERRANOM; det skall vara din del. | 1647 Chr 4 oc du skalt tage Brystet af Aarons Fyldnings Væder / oc du skalt røre det til en Rørelse for HErren / oc det skal være dig til deel. |
norska 1930 26 Derefter skal du ta brystet av Arons innvielses-vær og svinge det for Herrens åsyn; det skal være din del. | Bibelen Guds Ord Så skal du ta brystet av Arons innvielses-vær og løfte det som et løfteoffer for Herren. Og dette skal være din del. | King James version And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part. |