Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 30: 10 |
2000 En gång om året skall Aron stryka försoningsblodet på altarets horn; genom alla släktled skall han där en gång om året utföra soningsriten med blodet av soningsoffret. Altaret är högheligt och hör Herren till. | reformationsbibeln På dess horn ska Aron en gång om året bringa försoning med blodet från försoningssyndoffret. En gång om året ska han bringa försoning på det från släkte till släkte. Det är det allra heligaste för Herren. | folkbibeln En gång om året skall Aron bringa försoning för altarets horn. Med blod från försoningssyndoffret skall han en gång om året bringa försoning för det, släkte efter släkte. Det är högheligt för HERREN. |
1917 Och Aron skall en gång om året bringa försoning för dess horn; med blod av försoningssyndoffret skall han en gång om året bringa försoning för det, släkte efter släkte. Det är högheligt för HERREN. | 1873 Och Aaron skall på dess horn försona en tid om året, med syndoffrens blod till försoning. Sådana försoning skall ske en gång årliga när edra efterkommande; ty det är HERRANOM det aldrahelgasta. | 1647 Chr 4 Oc Aaron skal giøre en Forligelse ofver Hørnene der paa / een Tjd om Aaret / med Syndoffers Blod til Forligelse / skal hand giøre Forligelse een gang hvert Aar der paa hos eders Efterkommere: det er det Allerhelligste for HErren. |
norska 1930 10 Én gang om året skal Aron gjøre soning for dets horn; med blodet av sonings-syndofferet skal han én gang om året gjøre soning for det, slekt efter slekt; det er høihellig for Herren. | Bibelen Guds Ord Aron skal gjøre soning på alterets horn en gang i året med blodet fra syndofferet som blir gitt til soning. En gang i året skal han gjøre soning på det i alle slekter etter dere. Det er høyhellig for Herren." | King James version And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD. |