Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 30: 31


2000
Och till israeliterna skall du säga: Detta skall vara min heliga smörjelseolja genom alla släktled.
reformationsbibeln
Du ska tala till Israels barn och säga: Detta ska vara en helig smörjelseolja för mig genom alla släktled.
folkbibeln
Du skall säga till Israels barn: Detta skall vara min heliga smörjelseolja från släkte till släkte.
1917
Och till Israels barn skall du tala och säga: Detta skall vara min heliga smörjelseolja hos eder, från släkte till släkte.
1873
Och du skall tala med Israels barn, och säga: Denna oljan skall vara mig en helig smörjelse när edra efterkommande.
1647 Chr 4
Oc du skalt tale med Jsraels Børn / oc sige / Denne Olie skal være mig en hellig Salve hos eders Efterkommere.
norska 1930
31 Og du skal tale til Israels barn og si: Dette skal være min hellige salvings-olje hos eder, slekt efter slekt.
Bibelen Guds Ord
Til Israels barn skal du tale og si: Dette skal være en hellig salvingsolje for Meg i alle slekter som kommer.
King James version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.

danska vers