Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 32: 5 |
2000 När Aron såg vad som skedde reste han ett altare framför kalven och lät kungöra: ”I morgon firas en högtid till Herrens ära!” | reformationsbibeln När Aron såg detta, byggde han ett altare framför den och lät kungöra och sa: I morgon är det en Herrens högtid. | folkbibeln När Aron såg detta byggde han ett altare framför den och utropade: "I morgon är det en HERRENS högtid.” |
1917 När Aron såg detta, byggde han ett altare åt honom. Och Aron lät utropa och säga: ”I morgon bliver en HERRENS högtid.” | 1873 Då Aaron såg det, byggde han ett altare för honom, och lät utropa, och säga: I morgon är HERRANS högtid. | 1647 Chr 4 Der Aaron det saa / bygde hand et Altere for den / oc Aaron raabtre og sagde / J Morgen det HErrens Høytjd. |
norska 1930 5 Da Aron så dette, bygget han et alter for den og lot utrope: Imorgen er det høitid for Herren! | Bibelen Guds Ord Da Aron så det, bygde han et alter foran den. Aron lot rope ut og sa: "I morgen er det høytid for Herren." | King James version And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD. |