Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 33: 14


2000
Herren svarade: ”Jag skall själv gå med er, så att du slipper oroa dig.” –
reformationsbibeln
Och han sa: Mitt ansikte* ska gå med dig, och jag ska ge dig ro**.
folkbibeln
HERREN sade: "Jag skall själv gå med dig och låta dig få ro.”
1917
Han sade: ”Skall jag då själv gå med och föra dig till ro?”
1873
Han sade: Mitt ansigte varder gåendes, dermed vill jag leda dig.
1647 Chr 4
Oc hand sagde / Mit Ansict skal gaa (med/) oc jeg vill skaffe dig hvile.
norska 1930
14 Da sa han: Mitt åsyn skal gå med, og jeg vil føre dig til hvile.
Bibelen Guds Ord
Han sa: "Mitt Åsyn skal gå med deg, og Jeg skal føre deg til hvile."
King James version
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

danska vers