Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 33: 20 |
2000 Han fortsatte: ”Mitt ansikte kan du inte få se, ty ingen människa kan se mig och leva.” | reformationsbibeln Men han sa: Du kan inte se mitt ansikte, för ingen människa kan se mig och leva. | folkbibeln Men mitt ansikte kan du inte få se, ty ingen människa kan se mig och leva.” |
1917 Ytterligare sade han: ”Mitt ansikte kan du dock icke få se, ty ingen människa kan se mig och leva.” | 1873 Och sade ytterligare: Du kan icke se mitt ansigte; förty ingen menniska, som mig ser, kan lefva. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde / Du kandt icke see mit Ansict / thi Mennesisket kand icke see mig / oc lefve. |
norska 1930 20 Og han sa: Du kan ikke se mitt åsyn; for intet menneske kan se mig og leve. | Bibelen Guds Ord Men Han sa: "Du kan ikke se Mitt åsyn. For ikke noe menneske kan se Meg og leve." | King James version And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live. |