Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 33: 22 |
2000 När min härlighet går förbi skall jag ställa dig i en klyfta i berget och skyla dig med min hand tills jag har gått förbi. | reformationsbibeln Och det ska hända, när min härlighet går förbi, att jag ska ställa dig i en klyfta i klippan, och jag ska täcka dig med min hand medan jag går förbi. | folkbibeln När min härlighet går förbi skall jag ställa dig i en klyfta i klippan och jag skall låta min hand vara över dig till dess jag har gått förbi. |
1917 När nu min härlighet går förbi, skall jag låta dig stå där i en klyfta på berget, och jag skall övertäcka dig med min hand, till dess jag har gått förbi. | 1873 När då min härlighet går framom, vill jag sätta dig in i stenklyftona; och min hand skall hålla öfver dig, tilldess jag kommer framom. | 1647 Chr 4 Oc det skal skee / naar min herlighed farer for ofver / da vil jeg lade dig staa i kløften paa Klippen: Oc jeg vil holde min haand ofver dig / indtil jeg farer ofver. |
norska 1930 22 og når min herlighet går forbi, da vil jeg la dig stå i fjellkløften, og jeg vil dekke med min hånd over dig til jeg er gått forbi; | Bibelen Guds Ord Da skal det skje: Når Min herlighet går forbi, da skal Jeg sette deg i kløften på klippen, og Jeg skal dekke over deg med Min hånd til Jeg har gått forbi. | King James version And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by: |