Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 34: 1 |
2000 Herren sade till Mose: ”Hugg ut två stentavlor likadana som de förra; på dem skall jag skriva samma ord som stod på de första tavlorna, de som du slog sönder. | reformationsbibeln Herren sa till Mose: Hugg ut två stentavlor åt dig, likadana som de förra, så ska jag skriva samma ord på dessa tavlor, som var på de förra tavlorna, som du slog sönder. | folkbibeln HERREN sade till Mose: "Hugg ut två stentavlor åt dig, likadana som de förra. På dem skall jag skriva samma ord som stod på de förra tavlorna, som du slog sönder. |
1917 Och HERREN sade till Mose: ”Hugg ut åt dig två stentavlor, likadana som de förra voro, så vill jag skriva på tavlorna samma ord som stodo på de förra tavlorna, vilka du slog sönder. | 1873 Och HERREN sade till Mose: Uthugg dig två stentaflor, sådana som de första voro, att jag skrifver de ord deruti, som i första taflomen voro, som du sönderslog. | 1647 Chr 4 XXXIX. Capitel. OC HErren sagde til Mose / Hug dig to Steentafler / som de første / saa vil jeg skrifve de Ord i Taflerne / som vare i de første tafler / som du sloost sønder. |
norska 1930 34 Og Herren sa til Moses: Hugg dig ut to stentavler likesom de første! Så vil jeg skrive på tavlene de ord som stod på de første tavler, de som du slo i stykker. | Bibelen Guds Ord Herren sa til Moses: "Hogg deg ut to tavler av stein slik som de to første, så skal Jeg skrive de samme ordene på tavlene som på de første tavlene, dem du knuste. | King James version And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first: and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest. |