Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 34: 2 |
2000 I morgon bitti skall du vara beredd, då skall du gå upp på Sinai och vänta på mig där på bergets topp. | reformationsbibeln Var redo i morgon bitti, och tidigt i morgon ska du gå upp på Sinaiberget och ställ dig där inför mig på bergets topp. | folkbibeln Var redo tidigt i morgon. Du skall då på morgonen stiga upp på Sinai berg och ställa dig på bergets topp för att möta mig där. |
1917 Och var redo till i morgon, du skall då på morgonen stiga upp på Sinai berg och ställa dig på toppen av berget, mig till mötes, | 1873 Och var redo i morgon, att du bittida stiger upp på Sinai berg, och träder der upp till mig öfverst på berget. | 1647 Chr 4 Oc vær aarle rede / oc stjg aarle op paa Sinai Bierg / oc stat mig der høyt paa Bierget Top. |
norska 1930 2 Hold dig så rede til imorgen tidlig! Da skal du stige op på Sinai berg og vente på mig der på toppen av fjellet. | Bibelen Guds Ord Så skal du gjøre deg klar til i morgen tidlig, og i morgen tidlig skal du stige opp på Sinai-fjellet. Der skal du stille deg fram for Meg på toppen av fjellet. | King James version And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount. |