Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 35: 22 |
2000 Och både män och kvinnor, alla som kände sig manade, kom med spännen, örringar, ringar och halssmycken, alla slags föremål av guld. Alla kom de med en offergåva av guld till Herren. | reformationsbibeln Och de kom, både män och kvinnor, alla som hade ett villigt hjärta bar fram armband, örhängen, ringar, halssmycken, och alla slags föremål av guld, och var och en som offrade bar fram en gåva* av guld till Herren. | folkbibeln De kom, både män och kvinnor, och var och en bar med villigt hjärta fram spännen, örhängen, fingerringar och halssmycken, alla slags värdesaker av guld, var och en som kunde offra en gåva av guld åt HERREN. |
1917 De kommo, både män och kvinnor, och framburo, var och en efter sitt hjärtas villighet, spännen, örringar, fingerringar och halssmycken, alla slags klenoder av guld, var och en som kunde offra åt HERREN någon gåva av guld. | 1873 Både man och qvinna båro fram, hvilken som helst dertill hade vilja, spänner, örnaringar, ringar och spann, och allahanda gyldene redskap; bar ock hvar man fram guld, till veftoffer HERRANOM. | 1647 Chr 4 Saa komme Mændene oc Qvinderne / ja hver som hafde et villigt Hierte / de fræmbaare hegter oc Øre ringe / oc Ringe oc Belster / allehonde Guldtøy / oc hver mand som rørde Røroffer af Guld for HErren. |
norska 1930 22 De kom både menn og kvinner: Enhver som hadde hjertelag til det, kom med spenner og ørenringer og fingerringer og kulekjeder, alle slags saker av gull; og likeså kom enhver som vilde vie en gave av gull til Herren. | Bibelen Guds Ord De kom, både menn og kvinner, alle som hadde et villig hjerte, og hadde med seg øreringer og neseringer, ringer og halsbånd og alle slags smykker i gull. Alle kom som ville løfte et løfteoffer i gull til Herren. | King James version And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD. |