Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 35: 23


2000
Och alla som hade violett, purpurrött och karmosinrött garn, fint lingarn och gethår, rödfärgade baggskinn och delfinskinn kom med detta.
reformationsbibeln
Var och en som ägde mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn, fint lingarn, och gethår, rödfärgat baggskinn och tahasskinn*, bar fram det.
folkbibeln
Var och en som ägde mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn, fint lingarn och gethår, rödfärgade fårskinn och tahasskinn bar fram det.
1917
Och var och en som hade i sin ägo mörkblått, purpurrött, rosenrött eller vitt garn eller gethår eller rödfärgade vädurskinn eller tahasskinn bar fram det.
1873
Och den som när sig fann gult silke, skarlakan, rosenrödt, hvitt silke, getahår, rödlett vädurskinn och tackskinn, han bar det fram.
1647 Chr 4
Oc hver mand hos hvem der fants bla Silcke oc Skarlagen / oc Purpur / oc hvit Silcke / Geede haar / oc rødlyddede Vædre skin / oc Grøfvinge skind / de baare dem fræm.
norska 1930
23 Og enhver som eide blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og gjetehår og rødfarvede værskinn og takasskinn, kom med det.
Bibelen Guds Ord
Enhver som hadde fiolett, purpur- og skarlagenfarget garn, fint lin og geitehår, rødfargede værskinn og delfinskinn, kom med det.
King James version
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.

danska vers