Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 28: 5 |
2000 Men ängeln sade till kvinnorna: ”Var inte rädda. Jag vet att ni söker efter Jesus, som blev korsfäst. | reformationsbibeln Men ängeln tog till orda och sa till kvinnorna: Frukta inte. För jag vet att ni söker Jesus, som blev korsfäst. | folkbibeln Ängeln sade till kvinnorna: "Var inte förskräckta! Jag vet att ni söker Jesus, den korsfäste. |
1917 Men ängeln talade och sade till kvinnorna: ”Varen I icke förskräckta; jag vet att I söken Jesus, den korsfäste. | 1873 Men Ängelen svarade, och sade till qvinnorna: Rädens icke; ty jag vet, att I söken Jesum, som var korsfäster. | 1647 Chr 4 Men HErrens Engel svarde / oc sagde til Qvinderne / Frycter eder icke: Thi jeg veed / ad I lede efter JEsum den korsfæste. |
norska 1930 5 Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: Frykt ikke! jeg vet at I søker efter Jesus, den korsfestede; | Bibelen Guds Ord Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: "Frykt ikke, for jeg vet at dere søker Jesus, den korsfestede. | King James version And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified. |
28 UL 263 28:1 - 7 AH 204 28:5 - 8 DA 788-9; EW 186, 189, 244; 5BC 1113-4 info |