Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 36: 35 |
2000 Man vävde ett förhänge av violett, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn; det gjordes i konstvävnad, med keruber. | reformationsbibeln Man gjorde förlåten* av mörkblått, purpurrött och karmosinrött och tvinnat fint lingarn. Man gjorde den i konstvävnad med keruber på. | folkbibeln Man gjorde förlåten av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn samt tvinnat fint lingarn. Den gjordes i konstvävnad med keruber på. |
1917 Man gjorde ock förlåten av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn; man gjorde den i konstvävnad, med keruber på. | 1873 Och gjorde Cherubim på förlåten konsteliga af gult silke, skarlakan, rosenrödt, och hvitt tvinnadt silke; | 1647 Chr 4 Mand giorde oc et Forhæng af blaat Silcke / oc Skarlagen / oc Purpur / oc hvit tvindet Silcke / mand giorde det kostelig / (med) Cherubim (der paa/) |
norska 1930 35 Så gjorde de forhenget av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; de gjorde det i kunstvevning med kjeruber på. | Bibelen Guds Ord Så laget han forhenget av fiolett, purpur- og skarlagenfarget garn og fint vevd lin. Han laget det med et kunstferdig mønster med kjeruber. | King James version And he made a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work. |