Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 28: 6 |
2000 Han är inte här, han har uppstått, så som han sade. Kom och se var han låg. | reformationsbibeln Han är inte här, för han har uppstått, som han har sagt. Kom och se platsen, där Herren låg. | folkbibeln Han är inte här. Han har uppstått, så som han har sagt. Kom och se platsen där han låg! |
1917 Han är icke här, ty han är uppstånden, såsom han hade förutsagt. Kommen hit, och sen platsen där han har legat. | 1873 Han är icke här; han är uppstånden, som han sagt hade; kommer, och ser rummet, der Herren var lagder uti. | 1647 Chr 4 hand er icke her / thi hand er opstanden / som hand hafver sagt. Kommer hjd / seer stæden / som HErren laa. |
norska 1930 6 han er ikke her; han er opstanden, som han sa; kom og se stedet hvor han lå! | Bibelen Guds Ord Han er ikke her; for Han er oppstått, som Han sa. Kom, se stedet hvor Herren lå! | King James version He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. |
28 UL 263 28:1 - 7 AH 204 28:5 - 8 DA 788-9; EW 186, 189, 244; 5BC 1113-4 28:6 FW 107.2; HP 45.2, 353.2; ML 349; UL 343.6 28:6, 7 FW 76.1; 2MCP 812; 3SM 326.3; TDG 91.2 info |