Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 37: 22 |
2000 Kulorna och armarna var i ett stycke med lampstället – alltsammans ett enda hamrat stycke rent guld. | reformationsbibeln Deras knoppar och deras armar var i ett stycke med den, alltsammans ett enda hamrat stycke rent guld. | folkbibeln Och deras knoppar och armar var i ett stycke med den, allt ett enda hamrat arbete av rent guld. |
1917 Deras kulor och armar gjordes i ett stycke med den, alltsammans ett enda stycke i drivet arbete av rent guld. | 1873 Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld; | 1647 Chr 4 Deres Knappe oc deres Greene vare af det samme / det var altsammen drefvit Arbeyde / et stycke af puurt Guld. |
norska 1930 22 Både knoppene og armene var i ett med den; alt sammen var ett drevet arbeid av rent gull. | Bibelen Guds Ord Både knoppene og armene på den var av ett stykke. Alt sammen var ett hamret stykke av rent gull. | King James version Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold. |