Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 37: 22


2000
Kulorna och armarna var i ett stycke med lampstället – alltsammans ett enda hamrat stycke rent guld.
reformationsbibeln
Deras knoppar och deras armar var i ett stycke med den, alltsammans ett enda hamrat stycke rent guld.
folkbibeln
Och deras knoppar och armar var i ett stycke med den, allt ett enda hamrat arbete av rent guld.
1917
Deras kulor och armar gjordes i ett stycke med den, alltsammans ett enda stycke i drivet arbete av rent guld.
1873
Och hans knöpar och rör deruppå; och var allt klart tätt guld;
1647 Chr 4
Deres Knappe oc deres Greene vare af det samme / det var altsammen drefvit Arbeyde / et stycke af puurt Guld.
norska 1930
22 Både knoppene og armene var i ett med den; alt sammen var ett drevet arbeid av rent gull.
Bibelen Guds Ord
Både knoppene og armene på den var av ett stykke. Alt sammen var ett hamret stykke av rent gull.
King James version
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.

danska vers