Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 38: 7 |
2000 Han sköt in dem i ringarna på båda sidor av altaret, så att man kunde bära det. Altaret var ihåligt; han byggde det av bräder. | reformationsbibeln Och han sköt stängerna in i ringarna på sidorna av altaret, så att man kunde bära det med dem. Ihåligt och av plankor gjorde han altaret. | folkbibeln Han sköt in stängerna i ringarna på sidorna av altaret, så att man kunde bära det med dem. Ihåligt och av plankor gjordes det. |
1917 Och han sköt stängerna in i ringarna på altarets sidor, så att man kunde bära det med dem. Ihåligt gjorde han det, av plankor. | 1873 Och satte dem in uti ringarna på sidone af altaret, att man bar det dermed; och gjorde det ihålt; | 1647 Chr 4 Oc stack stængerne i Ringene paa siderne ved Alteret / til ad bære det med dem : Hand giorde det huult af Fiæl. |
norska 1930 7 Og han stakk stengene inn i ringene på alterets sider, så det kunde bæres på dem; alteret gjorde han av bord, så det var hult. | Bibelen Guds Ord Så satte han stengene i ringene på siden av alteret, så alteret kunne bæres. Han laget alteret hult med plankebord. | King James version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards. |