Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 38: 21 |
2000 Följande är en redovisning av hur mycket som använts till boningen, till boningen för förbundstecknet. Den sammanställdes på Moses befallning av leviterna under ledning av Itamar, prästen Arons son. | reformationsbibeln Följande är en redovisning av hur mycket som gått åt till tabernaklet, tillvittnesbördets tabernakel . Den sammanställdes enligt Mose befallning, utfört av leviterna, under ledning av Itamar, prästen Arons son. | folkbibeln Detta är vad som beräknas ha gått åt till tabernaklet, vittnesbördets tabernakel, enligt den beräkning som Mose gav befallning om och som utfördes genom leviterna under ledning av Itamar, prästen Arons son. |
1917 Följande är vad som beräknas hava åtgått till tabernaklet, vittnesbördets tabernakel, vilken beräkning gjordes efter Moses befallning genom leviternas försorg, under ledning av Itamar, prästen Arons son; | 1873 Detta är nu summan af det, som vittnesbördsens tabernakel tillhörde, det förtäljdt är, såsom Mose sagt hade, till Leviternas Gudstjenst under Ithamars hand, som var Prestens Aarons son; | 1647 Chr 4 Disse ere de Ting / som blefve regifterede til Tabernackelen / som er Vidnisbyrdens Tabernackel / som blef registreret / efter Mose befaling / til Leviterne tieniste / ved Jthamar Aaron Præstens Søns Haand. |
norska 1930 21 Her følger regnskapet over hvad som gikk med til tabernaklet, vidnesbyrdets telt - for Moses bød levittene å regne det over, og Itamar, sønn av Aron, presten, forestod utregningen. | Bibelen Guds Ord Dette er regnskapet for tabernaklet, Vitnesbyrdets tabernakel. Det ble satt opp på Moses' befaling og utført av levittene, under ledelse av Itamar, som var sønn av presten Aron. | King James version This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the commandment of Moses, for the service of the Levites, by the hand of Ithamar, son to Aaron the priest. |