Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 39: 6 |
2000 Onyxstenarna infattades i flätverk av guld. Namnen på Israels söner var inristade på dem så som man graverar ett sigill. | reformationsbibeln Och man bearbetade onyxstenarna, som var omgivna av infattningar av guld. Namnen på Israels söner var ingraverade på dem, så som man graverar ett sigill. | folkbibeln Onyxstenarna infattades i flätverk av guld. På dem var namnen på Israels söner ingraverade som på ett sigill. |
1917 Och onyxstenarna omgav man med flätverk av guld; på dem voro Israels söners namn inristade, på samma sätt som man graverar signetringar. | 1873 Och de tillredde två onichinerstenar, omfattade i guld; utgrafna af stensnidare med Israels barnas namn; | 1647 Chr 4 Oc de satte to Onyx steene omkring med Guld / udgrafne af Signete-grafvere / med Jsraels Børns Nafn. |
norska 1930 6 Så gjorde de onyksstenene i stand og satte dem inn i flettverk av gull; på dem var navnene på Israels barn innskåret, likesom på et signet. | Bibelen Guds Ord Onykssteinene satte de inn i innfatningene av gull. På samme måte som man graverer et signet, var de inngravert med navnene på Israels barn. | King James version And they wrought onyx stones enclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel. |