Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 39: 19


2000
Man gjorde två andra guldringar och satte dem i de båda andra hörnen på bröstväskan, på insidan mot efoden.
reformationsbibeln
De gjorde två ringar av guld och satte dem vid de två ändarna av bröstskölden på kanten av den, som var på den sidan som är vänd in mot efoden.
folkbibeln
Man gjorde två ringar av guld och satte dem i de båda andra hörnen av bröstskölden, vid den kant som var vänd in mot efoden.
1917
Och man gjorde två andra ringar av guld och satte dem i bröstsköldens båda andra hörn, vid den kant därpå, som var vänd inåt mot efoden.
1873
Och gjorde två andra gyldene ringar, och knäppte dem vid de andra tu hörnen af skölden nedantill, så att han låg hardt inpå lifkjortelen;
1647 Chr 4
Oc de giorde to (andre) Guldringe / oc fæste dem i de (andre) to ender paa Brystspannet / paa eggen der paa / som vr paa Sjden paa Ljfkiortelen / ind ad.
norska 1930
19 Så gjorde de to gullringer og satte dem på de to andre hjørner av brystduken, på den indre side av den, den som vender inn mot livkjortelen.
Bibelen Guds Ord
De laget to ringer av gull og satte dem på de to endene av brystduken, på kanten av den, på den siden som vendte inn mot efoden.
King James version
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.

danska vers