Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 39: 33 |
2000 De kom med boningen till Mose: tältet med alla dess tillbehör, hakarna, bräderna, reglarna, stolparna och socklarna, | reformationsbibeln Och de förde fram tabernaklet till Mose. Tältet med alla dess tillbehör, hakarna, brädorna, tvärbjälkarna, stolparna och socklarna, | folkbibeln Och de förde fram tabernaklet till Mose, tältet med alla dess tillbehör, hakarna, brädorna, tvärstängerna, stolparna och fotstyckena, |
1917 Och de förde fram till Mose tabernaklet, dess täckelse och alla dess tillbehör, dess häktor, bräder, tvärstänger, stolpar och fotstycken, | 1873 Och hade boningen till Mose, tabernaklet och all dess redskap, spänner, bräder, skottstänger, stolpar, fötter; | 1647 Chr 4 Oc de bare tabernakelen til Mose / Paulunet / oc alt det som der hørde til Hager der til / Fiæle der til / stænger der til / oc Støtter der til / oc Fødder der til. |
norska 1930 33 Og de førte tabernaklet frem til Moses: teltet med alt som hørte til det, krokene, plankene, tverrstengene og stolpene og fotstykkene | Bibelen Guds Ord De førte tabernaklet fram til Moses, teltet og alt utstyret til det, krokene, plankene, tverrbjelkene, søylene, soklene, | King James version And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets, |