Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 40: 12


2000
Sedan skall du föra fram Aron och hans söner till uppenbarelsetältets ingång och tvätta dem med vatten.
reformationsbibeln
Och du ska föra Aron och hans söner till uppenbarelsetältets ingång och tvätta dem med vatten.
folkbibeln
Sedan skall du föra fram Aron och hans söner till uppenbarelsetältets ingång och tvätta dem med vatten.
1917
Därefter skall du föra Aron och hans söner fram till uppenbarelsetältets ingång och två dem med vatten.
1873
Och du skall hafva Aaron och hans söner fram för dörrena af vittnesbördsens tabernakel, och två dem med vatten;
1647 Chr 4
Oc du skalt lede Aaron oc hans Sønner fræm til Forsamlingens Pauluuns Dør / oc toe dem emd vand.
norska 1930
12 Så skal du føre Aron og hans sønner frem til inngangen til sammenkomstens telt Og tvette dem med vann.
Bibelen Guds Ord
Så skal du føre Aron og hans sønner til døren i Åpenbaringsteltet, og vaske dem med vann.
King James version
And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.

danska vers