Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 40: 32 |
2000 När de skulle gå in i uppenbarelsetältet eller träda fram till altaret tvättade de sig, så som Herren hade befallt Mose. | reformationsbibeln När de gick in i uppenbarelsetältet* och när de trädde fram till altaret, tvättade de sig, så som Herren hade befallt Mose. | folkbibeln När de skulle gå in i uppenbarelsetältet eller träda fram till altaret tvättade de sig, så som HERREN hade befallt Mose. |
1917 så ofta de skulle gå in i uppenbarelsetältet eller träda fram till altaret, tvådde de sig, såsom HERREN hade bjudit Mose. | 1873 Förty de måste två sig, när de gingo in uti vittnesbördsens tabernakel, eller framträdde till altaret, såsom HERREN dem budit hade. | 1647 Chr 4 ja naar de gaae ind til Forsamlnigens Pauluun / oc naar de komme nær til Alteret / skulle de toe sig / som HErren hafde befalit Mose. |
norska 1930 32 Når de gikk inn i sammenkomstens telt, og når de trådte nær til alteret, tvettet de sig, således som Herren hadde befalt Moses. | Bibelen Guds Ord Når de gikk inn i Åpenbaringsteltet, og når de kom nær alteret, vasket de seg, slik Herren hadde befalt Moses. | King James version When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses. |