Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 40: 33 |
2000 Han inhägnade boningen och altaret med förgården och hängde upp draperiet för porten till förgården. Så fullbordade Mose arbetet. | reformationsbibeln Och han satte upp förgården runt omkring tabernaklet och altaret och hängde förhänget för porten av förgården. Så fullbordade Mose arbetet. | folkbibeln Och han satte upp förgårdens omhängen runt omkring tabernaklet och altaret och hängde upp förhänget framför porten till förgården. Så fullbordade Mose arbetet. |
1917 Och han satte upp förgårdshägnaden runt omkring tabernaklet och altaret, och hängde upp förhänget för porten till förgården. Så fullbordade Mose allt arbetet. | 1873 Och gjorde han gården redo, kringom tabernaklet, och omkring altaret, och hängde klädet i ingången på gårdenom. Och alltså fullkomnade Mose det hela verket. | 1647 Chr 4 Saa reiste hand Forgaarden op / omkring tabernackelen oc Alteret / oc hengde Forhænget i Forgaardens Port / oc Mose fuldkommede Gierningen. |
norska 1930 33 Så reiste han op forgården omkring tabernaklet og alteret og hengte op teppet for porten til forgården. Således fullendte Moses verket. | Bibelen Guds Ord Han reiste opp forgården helt rundt tabernaklet og alteret, og hengte opp teppet til porten i forgården. Slik fullførte Moses arbeidet. | King James version And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work. |