Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 1: 15


2000
Prästen skall bära fram fågeln till altaret, vrida av den huvudet och bränna det på altaret. Blodet skall pressas ut mot altarets framsida.
reformationsbibeln
Och prästen ska bära fram det till altaret och vrida av dess huvud och bränna det på altaret. Blodet ska pressas ut på sidan* av altaret.
folkbibeln
Prästen skall bära fram djuret till altaret och vrida huvudet av det och bränna det på altaret. Blodet skall kramas ut på altarets sida.
1917
Och prästen skall bära fram djuret till altaret och vrida huvudet av det och förbränna det på altaret. Och dess blod skall utkramas på altarets vägg.
1873
Och Presten skall hafvat fram till altaret, och först vrida thy halsen af, att det må uppbrännas på altaret, och låta utblöda blodet på altarens vägg.
1647 Chr 4
Oc Præsten skal bære det til Alteret / oc omvrie Hofvedet der paa / oc brænde det paa Alteret / oc Blodet der af skal udkrystis paa Veggen paa Alteret.
norska 1930
15 Og presten skal bære fuglen frem til alteret og vri hodet av den og brenne det på alteret; og dens blod skal krystes ut mot alterets vegg.
Bibelen Guds Ord
Presten skal komme fram med det til alteret, vri hodet av på det og la det gå opp i røyk på alteret. Blodet av det skal krystes ut på siden av alteret.
King James version
And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:

danska vers