Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 3: 1 |
2000 Om någon ger ett gemenskapsoffer och tar ett djur från nötboskapen, skall han föra fram ett felfritt han- eller hondjur inför Herren. | reformationsbibeln Om någons of fergåva är et t tackoffer* av nötboskapen, vare sig det är av hankön eller av honkön, så ska han bära fram ett som är felfritt inför Herren. | folkbibeln Om någon vill bära fram ett gemenskapsoffer och han då vill ta sitt offer av nötboskapen, skall han föra fram ett felfritt djur inför HERRENS ansikte, antingen av hankön eller honkön. |
1917 Och om någon vill bära fram ett tackoffer, och han vill taga sitt offer av fäkreaturen, så skall han ställa fram inför HERRENS ansikte ett felfritt djur, antingen av hankön eller av honkön. | 1873 Om hans offer är ett tackoffer, af fä, antingen oxe eller ko, skall han offra för HERRANOM det utan vank är; | 1647 Chr 4 III. Capitel. MEn er hans Offer et Tackoffer / ofrer hand af Øxen / enten han eller hun / da skal han ofre det som er uden lyde for HErren. |
norska 1930 3 Dersom nogen vil bære frem et takkoffer, og han tar det av storfeet, så skal det offerdyr han fører frem for Herrens åsyn, enten det er han eller hun, være uten lyte. | Bibelen Guds Ord Når offergaven hans er et fredsoffer, og han kommer fram med det av storfeet, enten det er et hanndyr eller et hunndyr, skal han komme fram for Herrens åsyn med et som er uten lyte. | King James version And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. |