Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 4: 18 |
2000 Prästen skall också stryka blod på hornen på altaret, som står inför Herren i uppenbarelsetältet. Resten av blodet skall han hälla ut vid foten av brännofferaltaret, som står vid ingången till uppenbarelsetältet. | reformationsbibeln Han ska stryka av blodet på hornen av altaret som står inför Herren i uppenbarelsetältet. Resten av blodet ska han hälla ut vid foten av brännoffersaltaret, som står vid ingången till uppenbarelsetältet. | folkbibeln Därefter skall han stryka en del av blodet på hornen på det altare som står inför HERRENS ansikte i uppenbarelsetältet. Men allt det övriga blodet skall han hälla ut vid foten av brännoffersaltaret, som står vid ingången till uppenbarelsetältet. |
1917 Därefter skall han med blodet bestryka hornen på det altare som står inför HERRENS ansikte i uppenbarelsetältet; men allt det övriga blodet skall han gjuta ut vid foten av brännoffersaltaret, som står vid ingången till uppenbarelsetältet. | 1873 Och skall stryka af blodet på hornen af altaret, som står för HERRANOM uti vittnesbördsens tabernakel, och allt det andra blodet gjuta på bottnen af bränneoffersaltaret, som står för dörrene af vittnesbördsens tabernakel. | 1647 Chr 4 Oc hand skal lade af Blodet paa Hornene af Alteret / som (staar) for HErren som er i Forsamlingens Pauluun / oc alt Blodet skal hand udøse hos Foden paa Brændofferets Altere / som staar for Forsamlnigens Pauluuns Dør. |
norska 1930 18 Noget av blodet skal han stryke på hornene av det alter som står for Herrens åsyn i sammenkomstens telt; og resten av blodet skal han helle ut ved foten av brennoffer-alteret, som står ved inngangen til sammenkomstens telt. | Bibelen Guds Ord Noe av blodet skal han stryke på hornene til alteret som står rett foran Herrens åsyn, i Åpenbaringsteltet. Resten av blodet skal han helle ut ved foten av brennofferalteret, ved døren til Åpenbaringsteltet. | King James version And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation. |