Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 4: 24 |
2000 Han skall lägga handen på bockens huvud och slakta den där man slaktar brännoffret inför Herren. Detta är ett syndoffer. | reformationsbibeln Han ska lägga sin hand på bockens huvud och slakta den på den plats där man slaktar brännoffret inför Herren. Det är ett syndoffer. | folkbibeln Han skall lägga sin hand på bockens huvud och sedan slakta den inför HERRENS ansikte på samma plats som man slaktar brännoffret. Det är ett syndoffer. |
1917 Och han skall lägga sin hand på bockens huvud och sedan slakta honom på samma plats där man slaktar brännoffret, inför HERRENS ansikte. Det är ett syndoffer. | 1873 Och lägga sina hand på bocksens hufvud, och slagta honom på det rum, der man slagtar bränneoffer för HERRANOM; det vare hans syndoffer. | 1647 Chr 4 Oc hand skal legge sin haand paa Buckens Hofvet / oc slacte den paa den sted / som mand pleyer ad slacte Brændoffer for HErren: Det (er) Syndofferet. |
norska 1930 24 Og han skal legge sin hånd på bukkens hode og slakte den på det sted hvor de slakter brennofferet for Herrens åsyn; det er et syndoffer. | Bibelen Guds Ord Han skal trykke hånden mot hodet til geita og slakte den på det stedet der de slakter brennoffer for Herrens åsyn. Det er et syndoffer. | King James version And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering. |