Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 5: 6 |
2000 och bära fram gottgörelse för sin synd till Herren: ett hondjur från småboskapen, ett får eller en get, som syndoffer. Prästen skall bringa försoning åt honom för hans synd. | reformationsbibeln För sin synd som han har gjort ska han bära fram sitt skuldoffer åt Herren, ett hondjur från småboskapen, ett lamm eller en getkilling för syndoffer. Och prästen ska bringa försoning åt honom för hans synd. | folkbibeln Som offer för sin synd skall han föra fram åt HERREN ett hondjur av småboskapen, antingen ett tacklamm eller en killing, till syndoffer. Och prästen skall bringa försoning för honom för hans synd. |
1917 och såsom bot för den synd han har begått föra fram åt HERREN ett hondjur av småboskapen, antingen en tacka eller en get, till syndoffer. Och prästen skall bringa försoning för honom, till rening från hans synd. | 1873 Så skall hon för detta hennes synds brott, som hon gjort hafver, bära fram HERRANOM af hjordenom ett får eller ena get, som foster haft hafver, till syndoffer; så skall Presten försona henne hennes synder. | 1647 Chr 4 Da skal hand frembær ofit Syndoffer for HErren / for sin Synd som hand syndede / en hun / som er et GimmerLam af Gaarene / eller en ung Geed til Syndoffer : Saa skal Præsten giøre Forligelse for hannem for hans Synd. |
norska 1930 6 da skal han til bot for den synd han har gjort, bære frem for Herren et syndoffer; det skal være en hun av småfeet, et får eller en gjet. Og presten skal gjøre soning for ham og fri ham for hans synd. | Bibelen Guds Ord For den synd han har gjort, skal han føre fram skyldofferet sitt til Herren, et hunndyr av småfeet, et lam eller en geitekilling som et syndoffer. Så skal presten gjøre soning i hans sted for hans synd. | King James version And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin. |