Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 5: 18


2000
Han skall föra fram till prästen en felfri bagge från småboskapen, eller dess värde, som skuldoffer. Prästen skall bringa försoning åt honom för den ouppsåtliga synd han har begått utan att veta det, och han får förlåtelse.
reformationsbibeln
Som ett skuldoffer ska han föra fram till prästen en felfri bagge av småboskapen, efter det värde du bestämmer. Prästen ska bringa försoning för honom för den ouppsåtliga synd han har begått utan att veta det, och han får förlåtelse.
folkbibeln
Han skall som skuldoffer föra fram till prästen en felfri bagge av småboskapen efter det värde du bestämmer. Och när prästen bringar försoning för honom för den synd han har begått av misstag och utan att veta det får han förlåtelse.
1917
så skall han såsom skuldoffer föra fram till prästen av småboskapen en felfri vädur, efter det värde du bestämmer. När så prästen för honom bringar försoning för den synd han har begått ouppsåtligen och utan att veta det, då bliver honom förlåtet.
1873
Och skall bära en vädur af hjordenom utan vank, den ett skuldoffer värd är, till Presten. Han skall försona honom hans ovetenhet, den han gjort hafver, och visste det icke, så varder det honom förlåtet.
1647 Chr 4
Oc skal fræmbære en Væder / uden lyde / af Hiorden / som kand giøre fyldist for et skyldoffer til Præsten : oc Præsten skal giøre Forligelse for hannem for hans Vanvittighed / som hand var vanvittig ud af / oc vidste det icke / saa blifver et hannem forladit.
norska 1930
18 så skal han som skyldoffer føre frem til presten en vær uten lyte av sitt småfe, efter din verdsetning. Og presten skal gjøre soning for ham for den synd han uvitterlig har gjort, så han får forlatelse.
Bibelen Guds Ord
Som skyldoffer skal han da føre en lyteløs vær av småfeet fram til presten, en du har fastsatt verdien på. Så skal presten i hans sted gjøre soning for det han gjorde idet han for vill, uten å vite det, og det skal bli tilgitt ham.
King James version
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.

danska vers